-
1 search term
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > search term
-
2 search term
поисковый термин
Лексическая единица информационно-поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
3.4.15 поисковый термин: Лексическая единица информационно-поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу
en Search term
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > search term
-
3 search term
см. также termEnglish-Russian library and information terminology dictionary > search term
-
4 search term
1) Компьютерная техника: ключевое слово (при поиске)2) Математика: элемент поиска3) SAP. критерий поиска4) Автоматика: поисковый термин -
5 thesaurus
информационно-поисковый тезаурус
ИПТ
Нормативный словарь дескрипторного информационно-поискового языка с зафиксированными в нем парадигматическими отношениями лексических единиц.
Примечание
Парадигматические отношения указывают общность или противопоставление значений и использования лексических единиц.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
тезаурус
Отдельная программа или функция в текстовых процессорах, содержащая слова и синонимы для их замены, которые используются при проверке орфографии.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
тезаурус
Свод знаков, терминов, кодов и отношений между ними, которые используются в процессе обмена сведениями, сообщениями. Чтобы содержание сообщения было понятно, оно должно содержать элементы, соответствующие Т. Например, если в сообщении есть какой-то термин, то в памяти получателя должно быть понятие, составляющее его смысловое значение (см. Информация, Семантический аспект информации). Конкретные Т., применяемые в разных информационных системах, отличаются способом отбора терминов, перечнем указываемых отношений между ними, способами задания этих отношений (синонимические ассоциативные связи, иерархические соотношения). Тезаурус систем экономического управления чрезвычайно широк. Но в рамках каждой конкретной функции управления, для каждого конкретного звена существуют весьма ограниченные комплексы понятий, которые составляют «узкие Т.» — словари. Они позволяют строить экономические сообщения кратко и четко, а главное, вводить их в ЭВМ для переработки. В АСУ такие словари подразделяются на две части — функциональную и информационную. В первой содержатся характеристики задач, операций и работ по управлению: указываются коды, обозначающие, например, для планово-экономической задачи, в какую функцию управления она входит, с какими другими задачами связана, периодичность решения. Во второй части словаря характерируются типы документов, используемые показатели и т.п. Для различных видов АСУ и отдельных подсистем создаются типовые эталонные Т., которые уточняются с учетом индивидуальных особенностей данной системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
46. Информационно- поисковый тезаурус ИПТ
D. Normativer Thesaurus
E. Thesaurus
F. Thesaurus
Нормативный словарь дескрипторов и ключевых слов с зафиксированными парадигматическими отношениями, предназначенный для координатного индексирования документов и информационных запросов
Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thesaurus
-
6 search aircraft
1) Военный термин: поисковый ЛА -
7 search element
Военный термин: нор поисковый отряд, поисковая группа, поисковый отряд -
8 search endoscope
1) Военный термин: поисковый эндоскоп (для таможенного досмотра труднодоступных мест)2) Безопасность: поисковый эндоскоп (для досмотра труднодоступных мест) -
9 descriptor
- контролируемый параметр
- идентификатор (в системах охраны и безопасности объектов)
- дескриптор (в электросвязи)
- дескриптор
дескриптор
Лексическая единица, выраженная информативным словом (вербально) или кодом и являющаяся именем класса синонимичных или близких по смыслу ключевых слов.
Примечание
Дескрипторы используются для координатного индексирования документов и информационных запросов с целью последующего поиска.
[ГОСТ 7.74-96]
дескриптор
описатель
Ключевое слово, однозначно идентифицирующее элементы в информационно-поисковых системах.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
дескриптор
Единица языка информационно-поисковой системы, соответствующая определенному ключевому или базовому понятию, включенному в тезаурус этой системы. Это термин со строго фиксированным значением, без синонимов. Из Д-ов для каждого документа, хранящегося в системе, составляется его поисковый образ. Например, для статьи, посвященной применению экономико-математических методов в планировании технического прогресса на предприятиях металлургии, дескрипторами (то же: ключевыми словами) могли бы стать слова (либо их цифровые или иные обозначения, «понятные» для ЭВМ): экономико-математическая модель, эффективность, технология, металл. Для поиска с помощью ИПС материалов на эту тему надо также составить поисковый образ запроса (предварительно отредактированный компьютером) с поисковыми образами всех хранящихся в системе документов, машина выберет те документы, для которых они совпадут или будут достаточно близки к ним, что также проверяется автоматически.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
дескриптор
описатель
1. Ключевое слово, определяющее тип передаваемых данных или сетевых ресурсов.
2. Словарная единица (слово, словосочетание или код), которая служит для описания основного содержания документа в информационно-поисковых системах.
3. Совокупность параметров, отражающая основные сведения об объекте. К числу таких параметров обычно относятся тип объекта, требуемый объем памяти для его хранения, атрибут и др. См. chunk ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
идентификатор
Предмет, в который (на который) с помощью специальной технологии занесена кодовая информация
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
3.3 контролируемый параметр (descriptor, condition monitoring descriptor): Параметр, характеризующий количественные (по результатам измерений исходного сигнала или после его преобразования) или качественные свойства объекта.
Примечание - Контролируемые параметры используют для обнаружения отклонений или формирования заключения о неисправности. Обычно в целях диагностирования применяют те же параметры, что для контроля состояния, однако в качестве контролируемых параметров могут быть использованы также эксплуатационные и другие дополнительно измеряемые параметры.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа
40. Дескриптор
D. Deskriptor
E. Descriptor
F. Descripteur
Словарная единица информационно-поискового языка, выраженная словом, словосочетанием или кодом, являющаяся именем класса условной эквивалентности, в который включены эквивалентные и близкие по смыслу ключевые слова
Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
3.1.8 дескриптор (descriptor), описатель: Кодовое слово, которое служит для описания основного содержания документа; средство описания мультимедийного контента.
Источник: ГОСТ Р 53531-2009: Телевидение вещательное цифровое. Требования к защите информации от несанкционированного доступа в сетях кабельного и наземного телевизионного вещания. Основные параметры. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > descriptor
-
10 indicator
['ɪndɪkeɪtə]1) Общая лексика: индикатор, стрелка (циферблата и т. п.), стрелка циферблата, счётчик, указатель, выносная линия (на чертеже), табло2) Морской термин: индикатор кругового обзора, лаг, стрелка (циферблата), указатель скорости3) Медицина: контрольно-измерительный прибор, определитель4) Военный термин: (pressure) месдоза, индекс, разведывательный признак, стрелка (прибора), условное обозначение5) Техника: вызывной клапан, индикаторный, код, прибор (измерительный), сигнализатор, сигнальное табло, стрела, стрелка прибора, указатель стрелка прибора, устройство индикации, устройство отображения6) Строительство: указатель уровня воды7) Математика: индикатриса, характеристическая функция (множества)8) Железнодорожный термин: указательный механизм9) Автомобильный термин: indicator light, измерительный прибор со шкалой, манометр, указатель поворота (внешний светоприбор на автомобиле, "поворотник")10) Архитектура: оповещающий сигнализатор11) Полиграфия: стрелка 32 character indicator визуализатор на 32 знака12) Текстиль: косарик ремизоподъемной каретки, стрелка (прибора)13) Электроника: кодовое обозначение ключа14) Вычислительная техника: известитель, индикатор указатель, индикаторное табло, индикаторный регистр, курсор мыши, панель индикации, прибор световой индикации, признак, флаг, локализатор (повреждений), показатель15) Нефть: признак, указывающий на наличие нефти16) Картография: прибор-указатель17) Радиолокация: индикаторное устройство18) Холодильная техника: показывающий контрольно-измерительный прибор19) Экология: изменённый компонент окружающей среды20) Бурение: отметчик, указывающий на наличие нефти21) Нефтепромысловый: без индикатора (прибор)22) Сетевые технологии: индикатор (Световое устройство отображения (часто светодиод), состояние которого способно выражать информацию об устройстве, к которому индикатор подключён)23) Автоматика: измеритель, измерительный прибор, лимб, таблица скоростей, табличка, стрелка (указателя), таблица частоты вращения (шпинделя станка)26) Макаров: датчик, индикаторная диаграмма, поисковый признак, указатель уровня, индикатор (вещество), указатель (измерительного прибора), бегунок (логарифмической линейки), сигнализатор (оповещающий), индикатор (сигнальный), измеритель (указатель), индикатриса (функции), (visual) индикатор (визуальный)27) Тенгизшевройл: предельный столбик28) Газовые турбины: показывающий прибор, указывающий прибор29) Электротехника: показывающий (измерительный) прибор, стрелка (циферблата), (измерительный) прибор -
11 ISA
1) Общая лексика: ПНО, Industrial Standard Architecture2) Компьютерная техника: Industry Standards Architecture, Informix Server Administrator3) Авиация: международная стандартная атмосфера4) Медицина: intrinsic sympathomimetic activity5) Спорт: Iowa Soccer Association6) Военный термин: Inspector of Small Arms, Institute of Strategic Analysis, Institute of Systems Analysis, Integration Support Activity, Intelligence Support Activity, International Security Agency, International Support Agreement, ignition and separation assembly, inductee special assignment, installation supply accounting, installation support activity, integrated support area, interim stowage assembly, international security affairs, international security assistance, interrupt storage area, interservice support agreement7) Техника: Independent Computing Architecture, International Federation of National Standardization Associations, International Standards Association, imaging sensor autoprocessor, independent safety analysis, independent safety assessment or analysis, integrated safety assessment, internal surface area, intersecting storage accelerators, invalid storage address, Ассоциация контрольно-измерительных систем и автоматизации (Instrumentation Systems and Automation Association), труба квадратного сечения9) Бухгалтерия: Individual Savings Accounts10) Автомобильный термин: idle speed actuator11) Биржевой термин: individual savings account, именной накопительный счёт (individual savings account)13) Телекоммуникации: Innovative Slot Allocation14) Сокращение: Inertial Sensor Assembly, Information Systems Architecture, Institute of Strategic Affairs, Instrument Society of America, Internal Security Act, International Schools Association, International Silk Association, International Society of Appraisers, International Sociological Association, International Standard Atmosphere (pressure), International Standardization Association, International Student Association, International Studies Association, Institute of Space Astrophysics, Intelligent Scheduling Assistant, Iran Sanctions Act (закон США о санкциях в отношении Ирана 1996 года), International Society of Automation15) Университет: International Students Association16) Электроника: Industry Standard Adapter, Input Signal Amplifier, Instrumentation Society of America17) Вычислительная техника: Industry Standard Architecture (IBM; bus), Industry-Standard Architecture, Instruction Set Architecture (CPU), Integrated Systems Architecture (ESPRIT, ANSA), Industry Standard Architecture (PC), Instrumentation, Systems, and Automation society (organization), Interactive Services Association (organization, USA), Международная ассоциация ассоциации18) Нефть: incoming supply assembly, Международная ассоциация по стандартизации (International Standardization Association)19) Связь: Integrated IP/ SDH /ATM20) Транспорт: Intelligent Speed Adaptation21) Патенты: Международный поисковый Орган, МПО22) Нефтегазовая техника Американское общество приборостроителей (Instrument Society of America)23) Образование: Integrity Soul And Attitude24) Сетевые технологии: Intelligent Storage Architecture, International Standard Association, Internet Server Application, Международная ассоциация стандартизации, архитектура промышленного стандарта, промышленная стандартная архитектура, промышленный стандарт шинной архитектуры, стандарт ISA26) Медицинская техника: infrared sidestream analyzer27) Химическое оружие: Installation/Interservice Support Agreement28) Макаров: ion scattering analysis29) Безопасность: Internet Security Administration, Internet Security And Acceleration30) Расширение файла: Instruction-Set Architecture, Industry Standard Architecture (bus, IBM)31) Нефтеперерабатывающие заводы: Американское общество по приборам32) ООН: International Seabed Authority33) Должность: Independent Safety Assessor34) NYSE. Santa Isabel, S. A.36) НАСА: Initial Sun Acquisition37) Международная торговля: Industry Sub-sector Analysis, International Sugar Agreement -
12 VS
1) Геология: Very Slight, Victoria Secret2) Спорт: Very Strong3) Военный термин: Naval Scout Bombing Squadron, W W I I, Veterinary Service, Veterinary Surgeon, velocity search, ventilation system, vertical speed, veterinary school, visual search, visual signaling, поисковая эскадрилья базовой авиации, поисковый самолёт (ВМС)4) Техника: Vivid Saturation, vector system, versus, against, vertical scale, videlicet, video selection, visual storage, voice synthesizer, военное обозначение аппаратуры визуальной сигнализации5) Сельское хозяйство: vesicular stomatitis6) Химия: Very Saturated, Volatile Solids7) Религия: Verse8) Железнодорожный термин: V and S Railway Incorporated9) Биржевой термин: Value Stack10) Ветеринария: Venusian Slug11) Грубое выражение: Very Sexy12) Сокращение: VETRONICS System, Vestigial Sideband, Voennomorski Sili (Bulgarian Navy), vapor seal, variable speed, vent stack, vital statistics, voltmeter switch, vital signs13) Текстиль: Very Small14) Физиология: Vesicular Sounds15) Электроника: Vertical Shunt, Virtual Silicon16) Вычислительная техника: VINES Security (Banyan, VINES)17) Нефть: S-wave velocity18) Пищевая промышленность: Very Saline, Vintage Sunburst19) Фирменный знак: Vanners Silks, Victoria's Secret20) Экология: vertical sounding, volatile solid21) СМИ: Visual Studio, Voice Of Scotland22) Деловая лексика: Value Start23) Образование: Very Simple, Very Superior24) Сетевые технологии: Virtual System25) Полимеры: very soluble, volumetric solution26) Программирование: Value Separator, Value Set27) Океанография: Very Shallow28) Безопасность: Very Secure, vertical sync, video sync29) Расширение файла: Variable Stores, Vivid 2. 0 include file with Surface definition30) Электротехника: vacuum switch31) Имена и фамилии: Victoria Stanford32) Чат: Very Special33) Правительство: Volunteer State34) НАСА: Velocity Sensitive35) Программное обеспечение: Virtual Studio, Vision System36) AMEX. Video Services Corporation -
13 Vs
1) Геология: Very Slight, Victoria Secret2) Спорт: Very Strong3) Военный термин: Naval Scout Bombing Squadron, W W I I, Veterinary Service, Veterinary Surgeon, velocity search, ventilation system, vertical speed, veterinary school, visual search, visual signaling, поисковая эскадрилья базовой авиации, поисковый самолёт (ВМС)4) Техника: Vivid Saturation, vector system, versus, against, vertical scale, videlicet, video selection, visual storage, voice synthesizer, военное обозначение аппаратуры визуальной сигнализации5) Сельское хозяйство: vesicular stomatitis6) Химия: Very Saturated, Volatile Solids7) Религия: Verse8) Железнодорожный термин: V and S Railway Incorporated9) Биржевой термин: Value Stack10) Ветеринария: Venusian Slug11) Грубое выражение: Very Sexy12) Сокращение: VETRONICS System, Vestigial Sideband, Voennomorski Sili (Bulgarian Navy), vapor seal, variable speed, vent stack, vital statistics, voltmeter switch, vital signs13) Текстиль: Very Small14) Физиология: Vesicular Sounds15) Электроника: Vertical Shunt, Virtual Silicon16) Вычислительная техника: VINES Security (Banyan, VINES)17) Нефть: S-wave velocity18) Пищевая промышленность: Very Saline, Vintage Sunburst19) Фирменный знак: Vanners Silks, Victoria's Secret20) Экология: vertical sounding, volatile solid21) СМИ: Visual Studio, Voice Of Scotland22) Деловая лексика: Value Start23) Образование: Very Simple, Very Superior24) Сетевые технологии: Virtual System25) Полимеры: very soluble, volumetric solution26) Программирование: Value Separator, Value Set27) Океанография: Very Shallow28) Безопасность: Very Secure, vertical sync, video sync29) Расширение файла: Variable Stores, Vivid 2. 0 include file with Surface definition30) Электротехника: vacuum switch31) Имена и фамилии: Victoria Stanford32) Чат: Very Special33) Правительство: Volunteer State34) НАСА: Velocity Sensitive35) Программное обеспечение: Virtual Studio, Vision System36) AMEX. Video Services Corporation -
14 isa
1) Общая лексика: ПНО, Industrial Standard Architecture2) Компьютерная техника: Industry Standards Architecture, Informix Server Administrator3) Авиация: международная стандартная атмосфера4) Медицина: intrinsic sympathomimetic activity5) Спорт: Iowa Soccer Association6) Военный термин: Inspector of Small Arms, Institute of Strategic Analysis, Institute of Systems Analysis, Integration Support Activity, Intelligence Support Activity, International Security Agency, International Support Agreement, ignition and separation assembly, inductee special assignment, installation supply accounting, installation support activity, integrated support area, interim stowage assembly, international security affairs, international security assistance, interrupt storage area, interservice support agreement7) Техника: Independent Computing Architecture, International Federation of National Standardization Associations, International Standards Association, imaging sensor autoprocessor, independent safety analysis, independent safety assessment or analysis, integrated safety assessment, internal surface area, intersecting storage accelerators, invalid storage address, Ассоциация контрольно-измерительных систем и автоматизации (Instrumentation Systems and Automation Association), труба квадратного сечения9) Бухгалтерия: Individual Savings Accounts10) Автомобильный термин: idle speed actuator11) Биржевой термин: individual savings account, именной накопительный счёт (individual savings account)13) Телекоммуникации: Innovative Slot Allocation14) Сокращение: Inertial Sensor Assembly, Information Systems Architecture, Institute of Strategic Affairs, Instrument Society of America, Internal Security Act, International Schools Association, International Silk Association, International Society of Appraisers, International Sociological Association, International Standard Atmosphere (pressure), International Standardization Association, International Student Association, International Studies Association, Institute of Space Astrophysics, Intelligent Scheduling Assistant, Iran Sanctions Act (закон США о санкциях в отношении Ирана 1996 года), International Society of Automation15) Университет: International Students Association16) Электроника: Industry Standard Adapter, Input Signal Amplifier, Instrumentation Society of America17) Вычислительная техника: Industry Standard Architecture (IBM; bus), Industry-Standard Architecture, Instruction Set Architecture (CPU), Integrated Systems Architecture (ESPRIT, ANSA), Industry Standard Architecture (PC), Instrumentation, Systems, and Automation society (organization), Interactive Services Association (organization, USA), Международная ассоциация ассоциации18) Нефть: incoming supply assembly, Международная ассоциация по стандартизации (International Standardization Association)19) Связь: Integrated IP/ SDH /ATM20) Транспорт: Intelligent Speed Adaptation21) Патенты: Международный поисковый Орган, МПО22) Нефтегазовая техника Американское общество приборостроителей (Instrument Society of America)23) Образование: Integrity Soul And Attitude24) Сетевые технологии: Intelligent Storage Architecture, International Standard Association, Internet Server Application, Международная ассоциация стандартизации, архитектура промышленного стандарта, промышленная стандартная архитектура, промышленный стандарт шинной архитектуры, стандарт ISA26) Медицинская техника: infrared sidestream analyzer27) Химическое оружие: Installation/Interservice Support Agreement28) Макаров: ion scattering analysis29) Безопасность: Internet Security Administration, Internet Security And Acceleration30) Расширение файла: Instruction-Set Architecture, Industry Standard Architecture (bus, IBM)31) Нефтеперерабатывающие заводы: Американское общество по приборам32) ООН: International Seabed Authority33) Должность: Independent Safety Assessor34) NYSE. Santa Isabel, S. A.36) НАСА: Initial Sun Acquisition37) Международная торговля: Industry Sub-sector Analysis, International Sugar Agreement -
15 research
[rɪ'sɜːtʃ]1) Общая лексика: вести научные исследования, изучение, изыскание, исследование, исследовательская работа, исследовательский, исследовать, научно-исследовательские работы, научное исследование, поиск, поисковый, тщательные поиски, научно-исследовательская работа, научно-исследовательский2) Геология: поиски, производить изыскания3) Биология: (научное) исследование, анализ исследовать5) Медицина: анализ6) Военный термин: НИР7) Техника: заниматься научно-исследовательской работой, испытание, научный8) Математика: научная работа, проводить исследования, разыскание, изучение (on)9) Юридический термин: заниматься исследованиями, (legal, USA) исследования положений закона, судебных решений и прецедентов (http://www.law.cornell.edu/wex/index.php/Legal_research)10) Экономика: проводить научно-исследовательскую работу11) Бухгалтерия: исследования12) Психология: научный анализ13) Космонавтика: научные исследования14) Геофизика: практическое исследование15) Экология: научно-исследовательская деятельность16) Деловая лексика: заниматься научными исследованиями17) Бурение: изучать18) Нефтепромысловый: изыскания (исследования)19) Полимеры: экспериментальный20) Контроль качества: (научно-) исследовательская работа, (научные) исследования, заниматься (научными) исследованиями21) Кабельные производство: заниматься научно-исследовательской деятельностью22) Химическое оружие: (scientific) научно-исследовательская работа (НИР)23) Макаров: поисковые исследования, производить исследование, собирать материал, исследование (научно-исследовательская работа)24) Газовые турбины: заниматься исследованием -
16 retrieval
[rɪ'triːv(ə)l]1) Общая лексика: возвращение, возвращение себе (чего-л.), выздоровление, извлечение, исправление, поисковый, получение обратно2) Морской термин: извлечение (из памяти машины)3) Военный термин: сбор и эвакуация (техники)4) Техника: восстановление служебной информации (при перерывах связи), выборка (данных)6) Юридический термин: возвращение в прежнее состояние, восстановление, розыск8) Кино: поиск информации9) Лесоводство: возвращение в прежнее положение или в прежнее состояние10) Психология: воспроизведение11) Нефть: извлечение керна (из ствола скважины), поиск12) Космонавтика: отыскание, считывание13) Геофизика: подбор14) Реклама: поиск (например, информации)15) Патенты: поиск (информации)16) Деловая лексика: поиск данных17) Бурение: извлечение керна из ствола скважины20) Робототехника: возвращение (в прежнее состояние), извлечение (информации), исправление (ошибки), (информационный) поиск21) Авиационная медицина: извлечение (информации из памяти)22) Макаров: возвращение в прежнее положение, обработка (информации), возвращение (напр., в прежнее состояние), восстановление (напр., в прежнее состояние)23) SAP.тех. разархивация -
17 searching
['sɜːtʃɪŋ]1) Общая лексика: глубокий (об изучении), доскональный (об осмотре, исследовании), испытующий (о взгляде), поиск, проницательный, пытливый, тщательный (об исследовании)2) Морской термин: исследование, обследование3) Военный термин: стрельба с искусственным рассеиванием по дальности5) Математика: отыскание7) Дипломатический термин: глубокий (об изучении и т.п.)8) Вычислительная техника: перебор (см тж search; вариантов)9) Космонавтика: обзор10) Деловая лексика: изучающий11) Нефтепромысловый: поиски (см. тж. разведка)12) Автоматика: поисковый13) Оружейное производство: стрельба с искусственным рассеиванием в глубину14) Макаров: пронизывающий, резкий, сильный, перебор (вариантов)15) Безопасность: досмотр16) SAP.тех. ищущий -
18 tally
['tælɪ]1) Общая лексика: бирка, быть созвучным, вести счёт по биркам, группа, дубликат, квитанция, копия, опознавательный ярлык, отмечать, подсчитать, подсчитывать, прикрепить ярлык, прикреплять ярлык, серия, совпадать, совпасть, соответствовать, число, счёт (в игре), единица счёта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук), этикетка, ярлык2) Компьютерная техника: подытоживать3) Морской термин: выбирать шкоты втугую, производить тальманский счёт, счёт груза4) Устаревшее слово: отпускать в кредит, получать в кредит, приводить в соответствие6) Военный термин: перечень7) Техника: итог, перечет деревьев, подводить итог, прикреплять бирку, прикреплять этикетку8) История: палочка с надрезами, обозначающими сумму долга9) Редкое выражение: считать (обыкн. tally up)10) Математика: находиться в соответствии, подведение итога, подводить итоги, согласовываться11) Железнодорожный термин: дубликат (накладной)12) Коммерция: расчётная книжка покупателя товара в рассрочку13) Экономика: проверять принимаемый товар, учитывать количество груза, подсчёт мест груза (при погрузке и выгрузке), сверять количество груза (при погрузке и выгрузке)14) Бухгалтерия: марка, номер, опознавательный знак (на товаре), проверять (принимаемый товар), сверять, согласоваться, сходиться, учитывать (количество груза), расчётная книжка (покупателя, купившего товар в рассрочку)15) Австралийский сленг: отара в 100 овец, настриг шерсти (одного стригаля за день)16) Геодезия: бирка мерной цепи (устанавливается через 3, 05 м), опознавательный знак (на изделии)17) Горное дело: бирка (для учёта вагонеток с углём или рудой), смена рабочих18) Лесоводство: вести учёт, делать перечёт, отсчитывать, паспорт пакета, перечёт деревьев, считать, штучный учет, смена (рабочих), (log) учет по числу брёвен19) Металлургия: отсчитывать (напр. листы при упаковке белой жести)20) Вычислительная техника: дубль, единица счета, копия (программы), подсчитывать, прибавляя/вычитая по единице, подсчёт, подсчитывать21) Картография: деление, (опознавательный) знак22) Реклама: учёт23) Патенты: поисковый образ24) Деловая лексика: вести счёт, отметка, подсчёт, познавательный на товаре, регистрировать, сверка25) Нефтегазовая техника длина трубы вместе с соединениями, измерять и записывать длину трубы26) Автоматика: сумма, суммарные данные, суммировать27) Контроль качества: группировать (данные)28) Макаров: вторая половинка, дощечка с названием растения, итоговое число, половинка, согласие, соответствие, талон, физический носитель записи (бумага, магнитная лента и т.п.), единица счета (десяток, дюжина и т.п.), подсчитывать (количество груза), номер (на товаре), подсчитывать (по биркам), сверять (принимаемый товар), дубликат (программы), метить с помощью ярлыка и т.п. (что-л.) -
19 vs
1) Геология: Very Slight, Victoria Secret2) Спорт: Very Strong3) Военный термин: Naval Scout Bombing Squadron, W W I I, Veterinary Service, Veterinary Surgeon, velocity search, ventilation system, vertical speed, veterinary school, visual search, visual signaling, поисковая эскадрилья базовой авиации, поисковый самолёт (ВМС)4) Техника: Vivid Saturation, vector system, versus, against, vertical scale, videlicet, video selection, visual storage, voice synthesizer, военное обозначение аппаратуры визуальной сигнализации5) Сельское хозяйство: vesicular stomatitis6) Химия: Very Saturated, Volatile Solids7) Религия: Verse8) Железнодорожный термин: V and S Railway Incorporated9) Биржевой термин: Value Stack10) Ветеринария: Venusian Slug11) Грубое выражение: Very Sexy12) Сокращение: VETRONICS System, Vestigial Sideband, Voennomorski Sili (Bulgarian Navy), vapor seal, variable speed, vent stack, vital statistics, voltmeter switch, vital signs13) Текстиль: Very Small14) Физиология: Vesicular Sounds15) Электроника: Vertical Shunt, Virtual Silicon16) Вычислительная техника: VINES Security (Banyan, VINES)17) Нефть: S-wave velocity18) Пищевая промышленность: Very Saline, Vintage Sunburst19) Фирменный знак: Vanners Silks, Victoria's Secret20) Экология: vertical sounding, volatile solid21) СМИ: Visual Studio, Voice Of Scotland22) Деловая лексика: Value Start23) Образование: Very Simple, Very Superior24) Сетевые технологии: Virtual System25) Полимеры: very soluble, volumetric solution26) Программирование: Value Separator, Value Set27) Океанография: Very Shallow28) Безопасность: Very Secure, vertical sync, video sync29) Расширение файла: Variable Stores, Vivid 2. 0 include file with Surface definition30) Электротехника: vacuum switch31) Имена и фамилии: Victoria Stanford32) Чат: Very Special33) Правительство: Volunteer State34) НАСА: Velocity Sensitive35) Программное обеспечение: Virtual Studio, Vision System36) AMEX. Video Services Corporation -
20 hunting craft
1) Морской термин: поисковый корабль2) Военный термин: морской охотник
См. также в других словарях:
Поисковый термин — лексическая единица информационно поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса. Наличие поискового термина в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу. По английски:… … Финансовый словарь
поисковый термин — Лексическая единица информационно поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу. [ГОСТ 7.73 96 ] Тематики… … Справочник технического переводчика
поисковый термин — 3.4.15 поисковый термин: Лексическая единица информационно поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному информационному запросу en … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поисковый термин — Rus: поисковый термин Eng: search term Лексическая единица информационно поискового языка, являющаяся элементом поискового образа запроса, наличие которой в поисковом образе документа служит основанием для выдачи документа по данному… … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Поисковый маркетинг — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Поисковый маркетинг ( … Википедия
ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения — Терминология ГОСТ 7.73 96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа: 3.2.5 автоматизированная информационно поисковая система: ИПС,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 7.74-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-поисковые языки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 7.74 96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно поисковые языки. Термины и определения оригинал документа: 7.8 автоматизированное индексирование : Индексирование, технология которого… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Герд, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герд. Александр Сергеевич Герд Дата рождения: 23 июня 1936(1936 06 23) (76 лет) Научная сфера … Википедия
Спам — У этого термина существуют и другие значения, см. Спам (значения). Спам (англ. spam) рассылка коммерческой и иной рекламы или иных видов сообщений (информации) лицам, не выражавшим желания их получать.[1] В общепринятом значении термин… … Википедия
ГОСТ 7.59-2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации — Терминология ГОСТ 7.59 2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации оригинал документа: 3.2 адекватная предметная рубрика: По ГОСТ 7.74.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шумовые слова — Стоп слова или Шумовые слова термин из теории поиска информации по ключевым словам. Стоп слова могут делиться на общие и зависимые. К общим можно отнести предлоги, суффиксы, причастия, междометия, цифры, частицы и т. п. Общие… … Википедия